궁금한게 있어요
- 궁금한게 있어요
안녕하세요
중국에서 온 모지입니다
갑자기 궁금한게 생겨서 올리게 됩니다.
질문:
중국에서는 돈을 다른 사람한테 빌려주는 사람은 债主 '빚주인'이라는 뜻으로 빚주?라고 하고,
빚지는 사람은 债子 ‘빚자’라고 하거든요. 자(子)는 아들을 뜻하는 것을 아시겠죠?
한국에서도 이런거 있어요? 그리고 뭐하고 해요?
전 빚 좀 있는 사람이다보니, 이런 표현을 많이 쓰게 되더라고요.
그래서 한국어로 어떻게 해야하는지 너무 궁금해하는 거죠
답변 부탁합니다.
중국에서 온 모지입니다
갑자기 궁금한게 생겨서 올리게 됩니다.
질문:
중국에서는 돈을 다른 사람한테 빌려주는 사람은 债主 '빚주인'이라는 뜻으로 빚주?라고 하고,
빚지는 사람은 债子 ‘빚자’라고 하거든요. 자(子)는 아들을 뜻하는 것을 아시겠죠?
한국에서도 이런거 있어요? 그리고 뭐하고 해요?
전 빚 좀 있는 사람이다보니, 이런 표현을 많이 쓰게 되더라고요.
그래서 한국어로 어떻게 해야하는지 너무 궁금해하는 거죠
답변 부탁합니다.
파일없음
댓글